In 2021 verwierf de Universiteitsbibliotheek een bijzondere collectie Surinaamse poëzie die is opgenomen in de rijke literaire collectie van het Rotterdamsch Leeskabinet. Een selectie daaruit is nu te zien in onze expositie Powema tori: to hold our language high. De titel is ontleend aan een gedicht van de Surinaamse dichter Michaël Slory (1935-2018) en maakt direct duidelijk waar de tentoonstelling over gaat: Fu ori wi tongo hei, ofwel Om onze taal in ere te houden, met de indrukwekkende eerste zin ‘Laat deze taal/Niet uitsterven alsof het niets is’.
Het betreft prachtig uitgegeven dichtbundels in het Sranantongo, grofweg vanaf de jaren zestig tot op heden, met een keur aan dichterlijke thematiek en een indrukwekkende beeldenrijkdom. De dichtbundels zijn met zorg verzameld door Fresco Sam-Sin, Leids wetenschapper en directeur van Het Taalmuseum. De meeste dichtbundels zijn in de vitrines te zien, met daarbij uitgelicht een selectie gedichten.
Ook kunt u in de bibliotheek een zeer bijzondere opname bekijken en beluisteren, waarin Hermine Haman begeleid door percussionist Carlo Hoop het gedicht Boni Doro van Eddy Bruma ten gehore brengt. Daarbij zijn er historische voordrachten te zien van Dobru, een van Suriname’s belangrijkste dichters.
Het Sranantongo, de lingua franca van Suriname, is een creolentaal die op de plantages tot wasdom kwam omdat slaafgemaakten uit verschillende taalgebieden in Afrika een manier nodig hadden om met elkaar te kunnen spreken. Als zodanig is Sranantongo een symbool van verzet, verbinding en weerbaarheid, die laat zien dat de koloniale geschiedenis tot op de dag van vandaag doorwerkt.
Dichters en schrijvers vormden de voorhoede van de beweging die het Sranantongo wil emanciperen en vieren. Het Leeskabinet is trots op deze poëziecollectie en blijft deze in samenwerking met Het Taalmuseum uitbreiden en actualiseren.
Powema tori: to hold our language high is te bekijken t/m februari 2023.
- Meer informatie
Wilt u reageren of heeft u vragen, stuur ons een mailtje.